لا توجد نتائج مطابقة لـ غير مربى

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي غير مربى

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Bueno, no fue realmente que fuiste liberado a la naturaleza, pero más que eso no fuiste liberado del todo.
    حسناً، ليس في الواقع أنك تربيتي في البرية لكن أكثر أنك لم تكوني غير مربية إطلاقاً
  • Intentaba averiguar si estaba sin papeles cuando trabajó de niñera para Wendy Scott-Carr.
    كنت أحاولُ معرفة إذا كانت غيرُ مُسجلة (عندما عَملت مُربية لــ(ويندي سكوت كار
  • El Departamento ha estado trabajando con una energía renovada para hacer llegar los mensajes y los recursos de las Naciones Unidas a la sociedad civil, en particular estableciendo asociaciones con las organizaciones no gubernamentales, los educadores, los estudiantes y representantes de los medios de difusión y del sector privado, de forma cada vez más integrada, y utilizando diversos canales, tanto establecidos como innovadores.
    وتعمل الإدارة بنشاط إضافي لإيصال رسائل وموارد الأمم المتحدة إلى المجتمع المدني، وبخاصة عن طريق إقامة علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية والمربين والطلاب وممثلي وسائط الإعلام والقطاع الخاص، وذلك بطريقة تزداد تكاملا وباستخدام تشكيلة من القنوات التقليدية والمبتكرة.
  • La serie de 10 capítulos se ha convertido en un recurso inestimable para los educadores y las organizaciones no gubernamentales que participan en campañas de divulgación de cuestiones clave.
    وتتضح حاليا الفائدة الكبيرة لهذا العمل المتسلسل المؤلف من 10 أجزاء بالنسبة للمربين والمنظمات غير الحكومية التي تشارك في تنظيم حملات لتوعية الجمهور بالقضايا الرئيسية.
  • Organización del programa de visitas guiadas de la Sede y de conferencias, reuniones informativas y seminarios de información sobre cuestiones de interés para la Organización destinados a grupos diversos, entre ellos delegaciones gubernamentales, ONG, periodistas, educadores, estudiantes, asociaciones profesionales y otros;
    هـ - تنظيم برنامج من الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر، فضلا عن المحاضرات، وجلسات الإحاطة والحلقات الدراسية الإعلامية بشأن قضايا الأمم المتحدة لصالح مختلف المجموعات، بما في ذلك الوفود الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والصحفيين، والمربين، والطلبة، والرابطات المهنية وغيرها؛
  • Entre las actividades de la Oficina de Enlace en Roma se cuentan la prestación de asistencia durante las visitas del Secretario General y otros funcionarios superiores de las Naciones Unidas a la región (concertación de reuniones, conferencias y entrevistas de prensa, transcripción e interpretación, enlace con las autoridades locales), así como la prestación diaria de servicios al público en respuesta a preguntas de carácter general acerca de las Naciones Unidas y el UNICRI (los periodistas, educadores y las organizaciones no gubernamentales acuden a la Oficina de Enlace cuando necesitan los últimos materiales de información de las Naciones Unidas).
    وتشمل أنشطة مكتب الاتصال في روما تقديم المساعدة أثناء الزيارات التي يقوم بها الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة إلى المنطقة (ترتيب الاجتماعات، والإحاطات الصحفية، والمقابلات الشخصية، وتقديم خدمات النسخ والترجمة الشفوية والاتصالات بالسلطات المحلية)، وكذلك تقديم خدمات يومية إلى الجمهور تتمثل في الردّ على استفساراته العامة حول الأمم المتحدة والمعهد (يعتمد الصحفيون والمربيون والمنظمات غير الحكومية على مكتب الاتصال التابع للمعهد في الحصول على أحدث المواد الإعلامية الخاصة بالأمم المتحدة).